Сироткина Т.А. (г.Сургут)
Духовная культура русских в диалектной речи Прикамья
@kizhi
Аннотация: В статье на материале диалектной речи русских жителей Прикамья рассматриваются особенности отражения в ней духовной культуры народа. Анализируются различные аспекты духовной культуры и делается вывод о том, что в диалектной речи русских жителей Прикамья отражаются такие аспекты духовной культуры этноса, как календарная, свадебная, похоронная обрядность, особенности вероисповедания.
Ключевые слова: духовная культура; русские; диалектная речь; Прикамье;
Summary: The article examines the peculiarities of the reflection of the spiritual culture of the people in the dialect speech of the Russian inhabitants of the Kama region. Various aspects of spiritual culture are analyzed and it is concluded that the dialect speech of the Russian inhabitants of the Kama region reflects such aspects of the spiritual culture of the ethnos as calendar, wedding, funeral rites, and religious features.
Keywords: spiritual culture; Russians; dialect speech; Kama region;
По наблюдениям исследователей, «традиционная духовная культура характеризуется достаточно хорошо проработанным диалектным ландшафтом русского слова» [1] . В речи жителей разных регионов России репрезентируются те культурные смыслы, те особенности духовной культуры, которые сложились на протяжении длительного времени. В настоящей статье рассмотрим это на примере диалектной речи русских жителей Прикамья. Для анализа мы использовали один из пермских диалектных словарей - «Словарь русских говоров Южного Прикамья» [2] .[текст с сайта музея-заповедника "Кижи": http://kizhi.karelia.ru]
Одной из особенностей традиционной духовной культуры русских Прикамья является календарная обрядность. По наблюдениям А. В. Черных, народный календарь «составляет ядро всей традиционной культуры», позволяет понять «разносторонние грани народного мировосприятия» [3] . В исследуемом материале названия праздников отражены в составе таких устойчивых сочетаний, как:
- Лавры да Фролы (день почитания мучеников Фрола и Лавра, 31 августа): «Лавры да Фролы живут - овес жуют, к обедне коней приводили, их привяжут к ограде и брызжут водой»;
- Матрёна (зимний праздник, день почитания преподобной Матроны, 22 ноября): «С Матрёны зима встаёт на ноги - землю студит»;
- Матушка Покров (праздник Покрова): «Снег если выпал в Покров, которые старые девки, которым надо в замуж выйти, выходят утром и говорят: „Матушка Покров, ты покрыл землю, а меня женишком“. И сыплют голову»;
- Митровская (праздник в честь Дмитрия Солунского, 2 ноября): «На Покров если снег выпадает, то и на Митровской снег будет»;
- Надкрещение (день перед Крещением): «Сочельник крещенский - это надкрещение, он бывает восемнадцатого числа»;
- Надрождество (канут Рождества, рождественский Сочельник): «Надрождество живет шестого числа»;
- Масленица: «Эта неделька гулевая - масленка. А там всё, уже до Пасхи».
В отдельных деревнях или районах существуют свои, местные праздники, приуроченные к определенной дате. Так, в Октябрьском районе празднуют «липку», которая по времени совпадает с Ивановым днем: «„Липку“ раньше делали, и сейчас делают. Найдут липу полую, поставят на луг, бересто туда, и жгут, как факел. Пляшут, угощаются. Это от астонцев взято».
Называются жителями Прикамья традиционные персонажи праздников, например, Долгая Марья - это один из персонажей святочного ряженья: «Парни рядились в Долгу Марью. Средятся, ходят на ходулях, две палки, на их вот ходят, и это долгая баба».
Каждый календарный праздник имеет свои традиции, свою песенную составляющую. Так, например, в Троицу пели «лилё», в Святки - «морозили ложки»: «В Троицу за новой берёзкой ходили. На луга ходили по берёзку, в деревне в трёх местах берёзки ставили. Идут с лилем через речку, венки в воду бросают»; «У нас морозили ложки. Если умру нынче, вот загадаешь, там ямка делается, а не умрешь - бугорок. На сковороду их поставим, эти ложки, и воды туда наливаешь. А к ночи это вынесешь, утром посмотришь. Ой, у меня яма, у другого-то бугор!».[текст с сайта музея-заповедника "Кижи": http://kizhi.karelia.ru]
Одной из главных особенностей духовной культуры русских Прикамья можно назвать симбиоз христианской веры с языческими представлениями о существовании нечистой силы. Так, например, жители Кунгурского района просят о чем-то лешего, называя его Леонтием Леонтьевичем: «Тетя Мария, дак как мы его найдем? - Я счас вас научу: табачку возьмите, папиросок, сходите в лес, пенек найдете, ложите на пенек и там скажете: „Леонтий Леонтьевич, угостись вот табачком, приведи нам такого-то“. Он, - гыт, - придёт». Другие названия лешего - лесовик, леш: «Я сама лесовика не видела, а стары люди сказывали, что он с ёлку будет»; «Может, человек блуждает или чё, говорят, может леша встретил». Упоминается жителями того же Кунгурского района и супруга лешего - лесовчиха: «Лесовчиха тоже может водить человека по лесу». Еще один женский демонологический персонаж - лиходейница, которая насылает порчу: «Когда первый раз выгоняешь корову в поле, надо ударить корову вербой, освященной в воскресенье, и прочитать молитву: „Сам Иисус Христос шёл с небес, в правой руке крест держал. Иди моя коровка в поле, битыми полями, тёмными улицами, тебя будут встречать чародейцы и лиходейницы, ты их не бойся. У тебя ноги, у тебя рога. Ногами затопчи, рогами заколи, хвостом замути, глаза запороши, а ко мне в свой двор со всем добром иди“».
Важной составляющей духовной культуры русских Прикамья является свадебная обрядность. В речи носителей диалекта описываются:
- фрагменты свадебного обряда: «Косу ломают, когда уже из бани приводят. Свёкра и свекровь на следующий день ведут в баню»; «Мальчишник перед свадьбой устраивали, жених с холостяцкой жизнью прощался, друзей приглашал»; «Окошко мерить невеста приезжала в дом жениха в девишник. Шторы делала в дом жениха, еще на зеркало тоже накидку делала»;
- ритуальные свадебные предметы: «Подвенешно мыло - его в пазуху, венчаться. Потом я им робятам глаза мыла»;
- свадебные песни: «Девишницы приходят на вечер, песни поют, всякие такие насказульки»;
- основные свадебные персонажи: «Когда просватают невесту, там одни невестицы останутся и родители. Девишницы останутся. И вот тогда расплетают косу».
Особое место среди традиционных обрядов занимает похоронный. С проводами умершего связаны такие традиции, как:
- «накладывание крестов»: «Кресты налаживают, чтобы не подходил никто к покойнику с худым-то. На руках, на ногах, на лбу»;
- раздача милостыни первым встретившимся при похоронах: «Умершему три мешочка делают, если мужик, дак мужикам подают, а женщина - женщине подают»;
- подаяние в день сорочин: «На сороковой день надо потайную милостыню подавать, она называется сороковая милостина. Платочки сорок штук, и туда в платки можно положить то ли конфетку, то ли пряник, то ли чё. И завернуть, и отдать».
Особое место в духовной культуре занимает религия. Одной из актуальных религиозных традиций Прикамья была и остается старообрядческая. Описывается диалектоносителями:
- процесс перехода в другую веру: «Я говорю: „Если пойдешь в мою веру, значит, поженимся“. Пошла, согласилась, вот и перекрещивалась. Она ведь тоже макана была. Макали её тоже, когда крестили. Это ведь схоже, одному Богу-то молимся»;
- значение предметов религиозного культа: «Под Белой горой без лестовки никто не ходит. А наши священники за лестовку оговаривали. Я, грешница, знаю это, что они маловерующие, ну как мало знают. Я говорю только ведь - она, Богородица Пресвятая, не ходила без лестовки никуда, беси чтоб нигде не казались, не стаскивали людей. Лестовка спасает везде»;
- степень веры отдельного человека: «Вот мама у нас многоверующая была, она не давала ни единого дня молосное исть»;
- роль молитвы в различных ситуациях: «И вот, говорит, идет навстречу мужчина по дороге и делается всё больше-больше, всё выше-выше. Ну я, говорит, испугалась, молёбку сотворила. Он захохотал и ушел от меня. Так вот на этом месте, говорят, мужчина убился красноярский»; «Душу провожают, смотря какая молельщица, выходят и молятся, у каждого в руках свеча. Вот помолились и потом уже за стол»;
- роль религиозных наставников: «У старообрядцев не попы, а молящие»; «Молящий - это как поп, наставник-то. Вот у нас Лазарь был, самоуком всё знал»;
- виды молитв: «Встают, надо покласть начал. Я только знаю этот начал, а есть большой».
Таким образом, в диалектной речи русских жителей Прикамья отражаются такие аспекты духовной культуры этноса, как календарная, свадебная, похоронная обрядность, особенности вероисповедания. До настоящего времени для духовной культуры русских рассматриваемой территории характерно сочетания христианской традиции с определенными элементами языческой культуры, а также присутствие, наряду с православием, старообрядческой веры, что придает анализируемому культурному комплексу уникальность и своеобразие.
Литература
- Вендина Т. И. Русская традиционная духовная культура: наследие в слове // Метафизика. 2012. № 4 (6). С. 49-64.
- Подюков И. А., Свалова Е. Н., Хоробрых С. В., Черных А. В. Словарь русских говоров южного Прикамья. Пермь, 2012. 502 с.
- Черных А. В. Традиционная календарная обрядность русских Прикамья в конце XIX - середине ХХ в. (региональный аспект праздничной культуры): Автореф. ... докт. ист. наук. Екатеринбург, 2008. 67 с.
- [1] Вендина Т. И. Русская традиционная духовная культура: наследие в слове // Метафизика. 2012. № 4 (6). С. 49-64.
- [2] Подюков И. А., Свалова Е. Н., Хоробрых С. В., Черных А. В. Словарь русских говоров южного Прикамья. Пермь, 2012.
- [3] Черных А. В. Традиционная календарная обрядность русских Прикамья в конце XIX - середине ХХ в. (региональный аспект праздничной культуры): Автореф. ... докт. ист. наук. Екатеринбург, 2008.
Текст может отличаться от опубликованного в печатном издании, что обусловлено особенностями подготовки текстов для интернет-сайта.