Метки текста:

Календарь Праздники Усть-Цильма Фольклор

Амосова С.Н. (г.Москва)
Особенности Усть–Цилемской редакции «Сказания о 12 пятницах» Vkontakte@kizhi

Аннотация: Статья посвящена анализу Усть–Цилемской редакции «Сказания о 12 пятницах». В данную группу входит семь текстов из Древлехранилища Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН. Все они объединяются не только по географическому принципу, но и по содержанию – сходный набор праздников, формул вознаграждения, эпитеты пятниц, конечная и начальная формулы.

Ключевые слова: Сказание о 12 пятницах; устное и письменное; пятница; календарные праздники; формулы вознаграждения;

Summary: Article is devoted to analyse of variant of «Legend about 12 Fridays» from Ust’-Cil’ma. The group consists of seven texts from «Drevlehranilishe» of the Institute of Russian Literature (the Pushkin House), Russian Academy of Sciences. The texts are combined not only by geography but also by content (list of festivals and so on).

Keywords: «Legend of the 12 Fridays»; oral and written; Friday; public holidays; formula remuneration;

стр. 448«Сказание о 12 пятницах» – одно из произведений апокрифической литературы, посвященное почитанию отдельных календарных пятниц – имело широкое распространение у восточных славян вообще, и в частности, у русских. Списки «Сказания…» известны на многих европейских языках, первые из них датируются XI в. (французские и английские). [1] В России это произведение появляется примерно в XV в., один из первых вариантов (из Новгорода) опубликован Н. С. Тихонравовым. [2] [текст с сайта музея-заповедника "Кижи": http://kizhi.karelia.ru]

Восточнославянские тексты «Сказания.» различаются по жанру. Широко распространены были письменные тексты в различных списках, а также известны устные тексты в форме духовного стиха. Суть этого произведения заключается в том, что перечисляются 12 пятниц, стоящих накануне крупных годовых праздников; считается, что их нужно почитать особым постом и молитвою, за что обещаются различные блага. Можно выделить обязательные и дополнительные структурные элементы текста. Обязательными элементами являются перечисление самих 12 пятниц и формулы вознаграждения – описание того блага, которое ждет человека, если он постится в указанный день. В большинстве духовных стихов каждая пятница сопровождается рассказом о том, какое событие случилось в ту или иную пятницу и почему ее нужно особо почитать. В некоторых рукописных вариантах текст «Сказания.» дополняется нарративной рамкой: есть зачин и концовка текста.

Нами был проанализирован сто двадцать один текст «Сказания.» из разных регионов, которые были опубликованы в XIX–XX вв., а также варианты «Сказания.» из Древлехранилища Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН (ИРЛИ), архива Русского географического общества и др. В целом, тексты очень вариативны; мы выделили несколько редакций. В основном отдельную редакцию составляют два–три, реже большее число текстов. [3] Группы текстов выделялись на основании сходства набора и названия праздников, формул вознаграждения, начальной и конечной формулы.

В самую крупную редакцию, которая есть в нашей коллекции, входят семь текстов. Все они происходят из одного региона и входят в Новое Усть–цилемское собрание Древлехранилища Пушкинского Дома. Вообще в этом собрании всего четырнадцать текстов «Сказания.», но только половину можно объединить в группу, у которой, вероятно, был один источник. Условно мы назовем эту редакцию Усть–Цилемской (далее УЦР). Все семь списков конца XIX в. происходят из Усть–Ци- лемского района, входят в сборники разного объема, все тексты написаны полууставом. [4] Однако здесь стр. 449 нужно отметить, что, несмотря на заметное единство всех семи текстов, они также распадаются на три подгруппы на основании более мелких признаков. В первую подгруппу входят тексты с обозначением НУЦ_1 и НУЦ_2, во вторую – Печ_1 и Печ_2, в третью – Печ_6, Печ_7, Печ_8 [5] (текст Печ_7 неполный, он начинается только с четвертой пятницы). [6]

Отличия в текстах начинаются на уровне вступительной формулы. Так, в первой и второй подгруппе данный текст называется «повестью»: «Повесть о 12 пятницах», в третьей – «сказанием». Во всех трех группах автором произведения называется «Папа римский Климент». [7] В первой подгруппе он «пишет», во второй – «поучает», в третьей – «научает». Отличаются и эпитеты пятниц: в первой подгруппе их нет, во второй – «браные», в третьей – «возбраненные». Такие эпитеты в других вариантах « Сказания…» не встречались.

«Святой Климент папа римский поучает нас в году имети браныя 12 пятниц» [Печ_1; Печ_2]. В Словаре русских народных говоров среди прочих приводятся объяснения значения слова браные на основе былинных текстов: «Как во славном было во городе во Киеве / У ласково князя у Владимира / Было пированъе почестный пир / На всех тех гостей званых браных и почестных гостей». Здесь дается объяснение, что браные – это избранные, уважаемые. [8] «Сказание о двенадцати пятницах святых Климент папа римский научает нас в году имети возбраненыя двенадцать пятниц» [Печ_6; Печ_8]. Возбраненые от глагола возбранять – запрещать, препятствовать. [9] В Словаре русского языка XVIII в. приводится значение запрещенный, запретный: «Не только Христианские учители, но и Философы возбраняют мщение». [10] То есть здесь подчеркивается основной признак этих пятниц – запреты на определенные действия в эти дни.[текст с сайта музея-заповедника "Кижи": http://kizhi.karelia.ru]

В основном тексте Сказания также есть некоторые отличия. Так, например, первой пятнице в первой подгруппе текстов вообще не соответствует никакая формула, а в формуле, которая относится к третьей пятнице, в третьей подгруппе прибавляется эпитет «злой»: «от злаго неприятеля». В этой же подгруппе четвертая формула выглядит как «от потопления на воде», а для двух других групп – «от воды». Формула «от меча» в первой подгруппе во второй группе меняется на «от остра/вострамеча», а в третьей – «острия меча».

В УЦР заметно и изменение названий праздников на народные. Вообще для большинства вариантов текста «Сказания.» характерно, что названия праздников приводятся в соответствии с церковной традицией. В первой и второй группе УЦР встречаются народные названия: «Вознесеньев день», «Преображеньев день», «Успеньев день», «Михайлов день». В третьей же группе они соответственно называются «Вознесение Господне», «Преображение Господне», «Успение пресвятой/ пречистой Богородицы», «день Михаила Архангела». Название же праздника Благовещения Господня и формула, которая соответствует этому дню, во второй группе отличается в обоих текстах, которые в нее входят: в одном тексте этот праздник называется «Благовещениевым днем» (что соответствует общему канону названия праздников в этой группе) [Печ_1], а во втором тексте – Благовещением пресвятые Богородицы [Печ_2]. Такое же название характерно и для текстов из третьей группы, в первой же группе данный праздник называется Благовещение [НУЦ_1; НУЦ_2].

В конечной формуле также есть расхождения на уровне трех групп. Так, для всей УЦР характерна первая часть заключительной формулы: «Аще кто в те дни соблудит и зачнется детище, тот будет хром или нем или глух или уродливый и всему злу начальник и корень или разбойник» [НУЦ_2]. Во второй и третьей группе появляется вторая часть этой формулы, которая не характерна для первой группы: «Да того ради братия и сестры весте сия избраныя дни храните со всяким опасением со страхом и трепетом в посте и молитве и в чистоте пребывайте да царствию небесному наследницы будите» [Печ_8].

Таким образом, мы видим, что две группы текстов (первая и вторая) в УЦР имеют отличия лишь на уровне вступительной и заключительной формулы, расхождения в основном тексте минимальны.

стр. 450Третья подгруппа отличается от двух других названиями праздников – они в большей степени ориентированы на каноническую церковную традицию, а в двух других подгруппах больше народных названий. Расхождения в формулах минимальны, в основном лишь на уровне отдельных эпитетов, которые могли выпадать или изменяться при переписывании.[текст с сайта музея-заповедника "Кижи": http://kizhi.karelia.ru]

Проанализировав особенности УЦР, мы видим и несколько отличающийся набор праздников и формул от большинства текстов «Сказания…», то есть, здесь мы можем говорить даже об отдельном протографе, который несколько отличается от того, который характерен для большинства восточнославянских текстов.

В таблице мы приводим названия праздников и формулы, которые им соответствуют:

ПраздникФормула
Первая неделя великого постаОт внезапной смерти
БлаговещениеОт убийства
Страстная неделяОт неприятеля
ВознесениеОт воды /от потопления
ТроицаОт меча
Рождество Иоанна ПредтечиОт великого недостатка
Ильин деньОт муки вечной
ПреображениеОт великого осуждения1
УспениеОт великого греха2
Св. Кузьма и ДемьянБогородица при смерти имя будет иметь в руке
Св. Михаил АрхангелПри смерти узрит Богородицу
РождествоГосподь на руках своих пречистых имя его оучнет держати и избавлен будет муки вечныя

Главными отличиями УЦР от большинства восточнославянских текстов «Сказания.» является то, что восьмой праздник – Преображение, и ему соответствует специальная формула вознаграждения «от великого осуждения». Праздник Преображения встречается примерно в трети известных нам вариантов «Сказания.», то есть, он не очень частотный. Формула же, которая соответствует Преображению в УЦР, в других текстах почти не встречается. Вторым важным отличием УЦР является то, что последняя двенадцатая пятница здесь Рождественская, а не пятница перед Богоявлением (Крещением), как в большинстве других текстов.

Кроме того, есть еще ряд отличий. Так, например, формула «от великого греха» соответствует Успению, а не празднику св. Козьмы и Домиана, как в большинстве текстов. Для дня св. Козьмы и Домиана появляется формула, которая тоже характерна только УЦР: «того человека пречистая богородица оучнет имя его в руце своей». А для Рождества в УЦР характерна составная двухчастная формула: «господь на руках своих пречистых имя его оучнет держати и избавлен будет муки вечныя».[текст с сайта музея-заповедника "Кижи": http://kizhi.karelia.ru]

Таким образом, данная редакция текстов «Сказания.» представляет специфический региональный вариант, основывавшийся на источнике, отличавшемся от того, который стал основой для большинства других восточнославянских текстов.

Мы приводим только один вариант сказания из УЦР (Печ_8):

Сказание о двенадцати пятницах. Святый Климент папа римский научает нас вгоду имети возбраненыя 12 пятниц

  1. Пятница напервой недели великаго поста кто вту пятницу постится имолится тои человек внезапною смертию неумрет
  2. Пятница пред благовещением пресвятыя богородицы, аще кто в сию пятницу постится и молится, той человек от оубийцы сохранен будет.
  3. пятница настрастнойнедели великаго поста, икто в сиюпятницу поститсяи молится той человек от злаго неприятеля сохранен будет.
  4. пятница пред вознесением господним, кто в сию пятницу постится и молится той человек от потопления на воде сохранен будет.
  5. стр. 451пятница пред троичным днем, кто в сию пятницу постится и молится, той от острыя меча сохранен будет.
  6. Пятница пред Рожеством иоанна предтечи, кто сию пятницу поститсяи молится той человек от великаго недостатку спасен будет.
  7. пятница пред Ильиным днем, а кто в сию пятницу постится и молится той человек избавлен будет от муки вечныя.
  8. Пятница пред преображением господним кто всию пятницу постится и молится той человек избавлен будет от великаго оусуждения сохранен будет.
  9. Пятница пред оуспением пречистой богородицы кто в сию пятницупоститсяи молится той человек сохранен будет от великаго греха.
  10. Пятница пред козьмой и домианом и кто онуюпятницу постится и молится того человека пречистая богородица имети оучнет имя его в руце свои.
  11. Пятница пред днем михаила архангела и кто ту пятницу постится и молится и той человек при смерти оузрит пречистую богородицу.
  12. пятница пред рожеством христовым кто в ту пятницу постится и молится того человека сам господь на руках своих имя оучнет держати, избавлен будет от муки вечныя.

А кто в тедни с женою совокупится на блудное дело и зачнется оуних того дни детище, и тое детище родится нездраво слепо или глухо или немо или тать или разбойник или всему злу начальник.[текст с сайта музея-заповедника "Кижи": http://kizhi.karelia.ru]

Да того ради братия и сестры весте сия избраныя дни храните со всяким опасением со страхом и трепетом в посте и молитве и в чистоте пребывайте дацарствиюнебесному наследницы будите.

// Рябининские чтения – 2015
Отв. ред. – доктор филологических наук Т.Г.Иванова
Музей-заповедник «Кижи». Петрозаводск. 2015. 596 с.

Текст может отличаться от опубликованного в печатном издании, что обусловлено особенностями подготовки текстов для интернет-сайта.

Музеи России - Museums in RussiaМузей-заповедник «Кижи» на сайте Культура.рф